FRESH production
7.03.2013

Не тихий проект «Ізі»


Україна знову зацікавила кінематографістів Західної Європи – італо-україно-американський проект «Ізі» був підтриманий міністерством культури Італії, і зйомки його частково будуть проходити у різних місцинах Карпат.

…Насправді, будь-який фільм має таку ж оригінальну та повну неймовірний і цікавих хитросплетінь історію започаткування, творення та прокатного життя, як і людина. Тільки це залаштункове життя кінопроцесу, як, зрештою, і людське, приховане для ширшого загалу та доступне лишень посвяченим. Але ж не має нічого цікавішого за підніманням покрову Ісіди…

Насправді, проект повнометражного ігрового фільму «Ізі» – за жанром драма плюс чорна комедія – підтриманий не лишень італійським Держкіно, а й нашим, але про це мало хто знає. Бо поки наш новий Міністр культури осягне коло своїх зобов’язань і почне їх виконувати, поки відбудуться всі потрібні колегії й буде визначений порядок використання коштів, поки голова Держкіно порахує потрібні гроші на фільми-переможці конкурсу проектів і гроші, які є в казні – нагадаємо, що затвердженого бюджету ще не має, – поки все з’ясується з Мінфіном і гроші таки почнуть виділятися, – пройде багато часу. І тільки після цього про «Ізі» почнуть говорити всі. Адже нічого подібного – в черговий раз – ще в Україні не траплялося. І це, зокрема, пов’язано з тим, що проект, ще не запущений у виробництво, ще до кінця фінансово не сформований, вже має американського дистриб’ютора. Неймовірний факт, який ні за сучасної України, ні за радянської України не траплявся. Безпрецедентність такого факту зумовлена вкрай цікавим сценарієм, круто замішаним на універсальній системі драматургії: падінні та переродженні головного героя.

Власне, все почалося три роки тому, коли представники української компанії Fresh Production Олег Щербина, Юля Чернявська та Заза Буадзе познайомилися на сесії Середземноморського кіноінституту з представниками італійської компанії Bartleby Film Андреа Маняні та Кьярою Барбо. Українці редагували сценарій проекту «Любов  убивці», а італійці — «Ізі». А за півтора роки до київського офісу Fresh Production надійшов лист, в якому режисер, сценарист і продюсер Андреа пропонував українцям стати повноправними учасником проекту «Ізі». Під час Берлінського кінофестивалю 2012 року партнери вдарили по руках.

Чудовий сценарій мав тільки одну ваду: у розповіді про венеціанця, що везе труну заробітчанина до Балкан, ані слова не було про Україну, через що виникало слушне питання – яким чином зв’язати нашу компанію з не нашим контекстом? Минулого літа проблему вирішили «на місці»: було запропоновано змінити Балкани на Україну, а Андреа і Кьяра просто приїхали, аби на власні очі оглянули місця можливих зйомок. За тиждень італійці побували на Закарпатті та в Карпатах, і навіть у Кам’янці-Подільському. А за два місяці по тому, в прискореному темпі, народився новий сценарій, за яким венеціанець везе труну заробітчанина вже до України.

І такий поворот не є притягнутим за вуха – він ідеально вписується в реалії сьогодення. Не секрет, що Італія є одним з найбільших ареалів наших остарбайтерів. В більшості своїй західноукраїнські жінки їдуть до сонячної середземноморської країни, працюючи, ким доведеться — прибиральницями, моделям і, доволі часто, повіями. Хоча, як кілька років тому оповідав актор Мікеле Плачідо («Спрут»), він асоціює українок не з найстарішою професією світу, а з догляданням за старими: в його рідному місті наші спритні заробітчанки так вправно доглядали за старенькими італійками, що, врешті, центр містечка увесь опинився у їх власності, яку вони отримали у спадок від вдячних померлих. Та окрім жінок, багато й чоловіків шукають кращої долі та роботи. За сценарієм «Ізі» одним з таких і був 50-річний маляр Тарас, що загинув на будівництві успішного молодшого брата Ізі, Філо. Ізі: перманентно безробітний, зарослий, деградований, багаторазовий невдалий самогубця у ступорі довготривалої депресії, в минулому видатний автогонщик «Формули-1», що тепер живе з мамою, отримує від Філо трохи лячну, але роботу – перевезти тіло загиблого на угорсько-український кордон. Та на кордоні його ніхто не зустрічає, і він вирішує самотужки шукати в Україні міста народження та майбутнього спочину Тараса…

Ізі є скороченням від Ісідоро, але тут прихована гра слів: з англійської Easy – це «легше», «тихо» або «тихо їхати». З одного боку, це демонструє тихість, дитинність героя, а з іншого – контрастує з його «не тихим» способом їзди, бо колишній гонщик із, до того ж, не зовсім адекватною поведінкою, він ганяє навіть на катафалку, змагаючись на українських дорогах із випадковим «Мерседесом». З кар’єрою гонщика Ізі розпрощався через те, що одного разу заснув на перегонах, та пристрасть до швидкості пілота «Формули-1» нікуди не поділася.

Комічне і сумне перетинаються в сценарії одне з другим, претендуючи і на реальне, і на вічне сплетіння звично-буденного з узагальненим. Що для сучасної драматургії, створеної для кіноекрану, доволі незвична справа. Але, не зважаючи на драматичну глибину, проект повний затребуваних потенційними глядачами комедійних моментів, елементів тріллера, детектива і навіть містики.

Загалом, «Ізі» є унікальним проектом. З одного боку, він залучає західноєвропейські погляди, а з іншого – описує власне українську дійсність, з багатонаціональним колоритом Карпат, де поруч живуть угорці, болгари і навіть китайці, православні та греко-католики. Карколомна мандрівка Ізі – це подорож людини до самого себе, шляхом фізіологічних та психологічних мук і переродження, і ця подорож є зрозумілою для представника будь-якого етносу, нації чи країни. Чим, зрозуміло, і зацікавилися дві великі американські дистриб’юторські компанії – Shoreline Entertainment Group і Camelot Entertainment. Обидві на кіноринку існують понад 20 років і мають великий досвід у дистрибуції (та виробництві) фільмів класу «Б». Та якщо перша спеціалізується на тріллерах, фільмах жахів та екшенах, то друга – більшою мірою на молодіжних комедіях та фільмах з науково-фантастичною тематикою.

Набираючи кастинг до фільму, продюсери відразу вирішили, що, наприклад, маму головного героя буде грати зірка італійського кіно Орнелла Муті, а священика, який через кохання зняв із себе рясу і який, зустрічаючи Ізі, міняє його, промовляючи сакраментальне словосполучення «нове життя» – український актор Богдан Бенюк. Та великою інтригою залишається кандидатура виконавця головної ролі. Від початку творці бачили в ролі 40-річного товстуна італійця Джузеппе Баттістона («Кого я хочу більше»). Та потім з’явилася фігура наразі модного в Італії актора Ніколя Ночелла («Двадцять цигарок»).

Тепер, з появою зацікавлення американських дистриб’юторів, ситуація помінялася – з’явився сенс розглядати дві кінематографічно більші акторські персони, принаймні для продюсерів з усіх трьох задіяних сторін важливіше отримати для фільму голлівудських зірок. Першою з таких є фігура чудового актора Олівера Платта («2012»), друга – Джека Блека («Кінг Конг»). Без сумніву, популярність Блека, який озвучував мультики «Кунг Фу Панда» і «Підводна братва», цікавіша з бізнесової сторони, та делікатність Платта, скажімо, в «Булворті», більш доречна для драматичної сили.

Менше з тим, початок знімального періоду – в разі виділення нашим Держкіно коштів протягом весни – припаде на кінець літа чи початок осені. Зйомки з орієнтовним бюджетом у 2 мільйони доларів пройдуть в Італії, Угорщині та Україні.

Ярослав Підгора-Гвяздовський, “Збруч” 28.02.2013
http://zbruc.eu/node/2633

повернутися у список

підписка

Підпишіться на новини компанії